alpha2

American abbreviations and slang...for the rest of the world.

Recommended Posts

As I've been using American abbreviations, slang, and such, it occurs to me that a LOT of the users on the forum don't know what I'm talking about.

So, I'm starting a list of common...in America, abbreviations, slang, short cuts, et cetera, that maybe our "overseas from us" members are scratching their heads over.

First, "BTW". It stands for "by the way", or "for instance", or "case in point". Or maybe, "what I mean to say is..." I frankly don't know how other countries say it. 

Edited by alpha2

Share this post


Link to post
Share on other sites

This can go both ways. I think I have "sorted" figured out. Or as some might say, "sorted". 

Next is "ETA", or "edited to add".

Everybody feel free to join in.

Jeff

I realize this is all available with variable ease on Google, but this may keep you from having to go to the "dark side" during your time on the forum.

Jeff

Share this post


Link to post
Share on other sites

I thought ETA was estimated time of arrival?

Share this post


Link to post
Share on other sites

What they really need to do is stop using a unit of weight as a unit of size

 

Share this post


Link to post
Share on other sites
10 minutes ago, Chain said:

What they really need to do is stop using a unit of weight as a unit of size

 

???

Share this post


Link to post
Share on other sites
16 minutes ago, Chain said:

What they really need to do is stop using a unit of weight as a unit of size

 

Ounce?  and who is they? Us?  Them? :)  maybe we should be using thousandths...

YinTx

Share this post


Link to post
Share on other sites

We didn't make up the ounce measurement in leather, we are just stuck using it. I don't even know how that started. I would much rather use fractions.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Biker mutt07 is right ETA - Estimated Time of Arrival.

ROFLMAO is and will always be my favorite - Rolling On the Floor, Laughing My A** Off.:lol: Life is good.

Share this post


Link to post
Share on other sites

IMHO* = in my honest opinion

WIP* = work in progress

ATM* = at the moment - or - automatic teller machine

 

Not sure why I use these in caps, but I always do ... sometimes.

Share this post


Link to post
Share on other sites

IIRC = If I recall correctly

WTF?? = well, I don't think I need to explain that one! :D Describes a lot of things going on in politics south of the border ATM!

Most of these have come into common use as a result of the internet, and people texting on their cell phones.

BRB - be right back

TTYL - talk to you later

TTFN - an old British expression (think it's Cockney) - ta-ta for now! 

YMMV - your mileage may vary, meaning you may have had a different experience with this, or different opinion

WYSIWYG - what you see is what you get. An old computer term, meaning what's on the screen right now is going to be what you get when you press 'post', or are finished entering your data. Not heard so much these days.

IAW [person's name] = I agree with [person]

As for leather thickness, I prefer to use either millimeters or inches. Most Canadians of my generation are bilingual when it comes to metric vs. the imperial system, as the switch-over happened while we were in school! But I still prefer to use pounds for my weight and inches for my height, and think of zero degrees as being REALLY cold, and not just the freezing point of water! 

 

 

Edited by Sheilajeanne

Share this post


Link to post
Share on other sites

Almost all those abbreviations are standard fare in the UK, mainly due to t'internetty

Not all British slang comes from Cockney!* TTFN was a popular phrase coined by a favourite radio presenter called Jimmy Young

* in fact most British slang has nowt to do with them sort of Londoners

IMHO = here, mostly is In My Humble Opinion

we separate ATM from atm. But it is extremely rare for anyone here to ask for an ATM; they usually call it a 'hole in the wall' or 'cash point'

Old one which still causes confusion; LOL - to some = Laughs Out Loud, to some = Lots Of Love

afair, it was Lots Of Love originally to the British, but the US and international Laugh.... took over; thus older users use it for Love

WTF; has a clean form,  = Why The Face?

Edited by fredk

Share this post


Link to post
Share on other sites

fredk, my mom used to listen to a radio progam called "Calling All Britons'. Its host was a Cockney broadcaster named Ray Sonin, and he'd always sign off with "Until next time, this is your old China, Ray Sonin, saying TTFN - Ta-ta for now!"

That's why I thought the expression might be of Cockney origin!

https://en.wikipedia.org/wiki/Ray_Sonin

He was the first North American broadcaster to play the Beatles' songs on N. America radio. My friends laughed at me when I told them I'd heard the songs before they did. Guess they thought I was making it up!  :rolleyes2:

Glad to have that memory justified after all these years!

 

We now return you to our regular programming... :lol:

Edited by Sheilajeanne

Share this post


Link to post
Share on other sites

In the royal Navy we had ROMFT = Roll on my F***** time you can fill inj the F

Share this post


Link to post
Share on other sites

In RAF we had one very important one; WOP....... Warrant-Officer on Prowl

Its not so much the abbreviations, which are now quite common, but the names of everyday things that can cause confusion

eg;  US truck = UK pick-up. in UK a truck is a heavy goods vehicle weighing 3 tons or more or a small light weight wheeled vehicle for handling very large goods

US, bill-fold, UK - wallet.

Share this post


Link to post
Share on other sites
2 hours ago, fredk said:

eg;  US truck = UK pick-up. in UK a truck is a heavy goods vehicle weighing 3 tons or more or a small light weight wheeled vehicle for handling very large goods

Australian = ute (short for 'utility vehicle')

 

2 hours ago, fredk said:

US, bill-fold, UK - wallet.

Australia = wallet

Share this post


Link to post
Share on other sites
4 hours ago, fredk said:

In RAF we had one very important one; WOP....... Warrant-Officer on Prowl

Its not so much the abbreviations, which are now quite common, but the names of everyday things that can cause confusion

eg;  US truck = UK pick-up. in UK a truck is a heavy goods vehicle weighing 3 tons or more or a small light weight wheeled vehicle for handling very large goods

US, bill-fold, UK - wallet.

I've heard bill-fold, but I've never used it. It's been a wallet all my 65 years. The bill-fold may be a hold over from the 20's, 30's, 40's? When bill were referred to as "folding money"

And truck/pick-up are interchangeable when referring to a pick-up, something bigger would be a truck. And, whatever happened to "lorry"? US peeps have been told for a long time that a truck was called a lorry in UK.

Don't even get me started on military and aviation abbreviations. Here's a meteorological for you all...LTGICCCCG. 

 

Lightening in cloud, cloud to cloud, and cloud to ground. Yeah, ground school was a challenge.

Jeff 

Share this post


Link to post
Share on other sites
1 hour ago, alpha2 said:

I've heard bill-fold, but I've never used it. It's been a wallet all my 65 years.

Billfold here used to be just for a few bills, paper money.  Wallet added a coin pocket and photo sleeves which have been taken over by credit cards.

Tom

Share this post


Link to post
Share on other sites

FUBAR! 

LOL!

Share this post


Link to post
Share on other sites

LOL! I think that's pretty universal for English speakers everywhere!

Share this post


Link to post
Share on other sites
19 hours ago, Sheilajeanne said:

 

WTF?? = well, I don't think I need to explain that one! :D Describes a lot of things going on in politics south of the border ATM!

 

 

 

or NORTH of the border...

Just saying   ;)

Share this post


Link to post
Share on other sites
1 minute ago, stelmackr said:

TLA - Three Letter Acronym    ;-)

Bob Stelmack

ATLA - another 3 letter acronym

Share this post


Link to post
Share on other sites

Snafu....situation normal, all f**ked up

Edited by Mark842

Share this post


Link to post
Share on other sites

Saw another use of WTF? today

:( WTF? "Where's the Food?"

Share this post


Link to post
Share on other sites

So, Fredk, you're saying I might be wrong about WTB meaning "wanting to buy"? Could be "Where's the beer"?

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now